В Казахстане предложено оставить кириллицу

@ newtimes.kz

Только так можно сохранить культурное наследие, пишет в своем материале публицист Дастан Елдес, передает портал Qazaquni.kz.

Ниже предложена его точка зрения в переводе с казахского.

С приходом президента Касым-Жомарта Токаева начался новый этап обсуждения латинизации. Оказалось, что выбранный алфавит не подходит стандартам Unicode (преобладающий в интернете стандарт кодирования символов, включающий в себя знаки почти всех письменных языков мира). Члены лингвистической комиссии, которые раньше поддерживали все три варианта, стали вдруг предлагать новые версии латиницы и критиковать утвержденный ранее вариант.

Недавно в столице прошло заседание экспертной комиссии по выбору нового латинского алфавита. Отобрали четыре проекта, в основном с диакритическими знаками на основе мирового и турецкого опыта. В отличие от утвержденного варианта они имеют преимущества: легкость письма и чтения носителями латиницы по всему миру, синхронизация с тюркскими алфавитами, простота информатизации.

Но латиница сама по себе не улучшит положение языка, не создаст литературу, не повысит уровень образования и знания английского языка. По этой причине необходимо не только обсуждение проблем латинизации, но в первую очередь – комплексное реформирование казахского языка до принятия новой письменности. Поэтому в данный момент основная задача лингвистов – сделать казахский язык кодифицированным (нормированным), узаконить написание большинства слов, довести до конца работу с терминами по международным правилам, а не сочинять свои, порой неудачные.

С кодифицированностью языка тесно связан национальный корпус языка. Под корпусом языка понимается информационно-справочная система, основанная на собрании текстов (в электронной форме), в которых должны быть представлены все жанры: художественные, нехудожественные тексты, юридические, публицистические и т.д. Корпус нужен для изучения языка, а в казахском слабо представлены тексты на научные, технические, юридические, медицинские и другие темы.

Вот русский язык – кодифицированный, поэтому компьютерная программа показывает грамматические, стилистические и другие ошибки при наборе, тексты на иностранных языках быстро и точно переводятся на русский, google выдает обширную информацию на любые темы. А на казахском, например, слово «конституция» (Ата заң) гугл переводит как «право родителей», параллельно используется и старое обозначение. При переходе на латиницу это слово превратится уже в третье слово, и гугл сойдет с ума: как переводить и какую информацию выдавать. А по законам языка термин должен быть с одним нормированным обозначением.

За 80 лет в Казахстане, после перехода с арабской графики на кириллицу создана огромная библиотека, они были даже в глухих аулах. Уже 100 % населения страны – грамотны, то есть менять «матрицу» мышления будет необходимо всему населению. Как вообще можно вести разговоры о смене письма, если мы не удосужились восстановить связь с предыдущей арабской графикой?!

Говорят, что знание русского языка не даст забыть казахский алфавит на кириллице, но это заблуждение, ибо это разные языковые системы. Об этом свидетельствует и узбекский опыт – нынешние узбекские школьники и студенты не читают на кириллице, то есть огромное казахское литературное наследие на кириллице не будет доступно для будущих поколений, как и на арабице.

Отмечая недостатки алфавита на кириллице, латинизаторы предлагают для их преодоления перевести письменность на латиницу. Во всем мире для этого совершенствуют, модернизируют имеющуюся письменность. Даже сложнейшие с точки зрения изучения и использования китайские иероглифы не переводят на буквенную систему из-за опасности потерять тысячелетней китайской культуры.

Еще один момент, нельзя сравнивать латинизацию в Турции и Казахстане. В Турции был лишь разовый переход с точно определенными целями, задачами и научными подходами. Турецкий – региональный язык, где не было второго мирового языка, и переход от арабицы (влияния арабского языка, отчасти религии, приобщение к западной цивилизации и т.д.) к латинице отвечал политическим, экономическим, культурным, языковым и другим реформам.

Какой смысл в Казахстане переходить на латиницу, если у нас второй язык – русский, а не английский?! Казахстан географически, экономически, политически, лингвистически далек от Запада и является членом ЕАЭС, где рабочим языком является русский язык. В данном случае необходим логический подход и здравый смысл, а не политизация языковой проблемы. Ясное дело, что при втором (русском) языке по всем параметрам изучать казахский язык удобней, выгодней, быстрей на кириллице, чем на латинице, особенно русскоязычным. Не говоря о богатой казахской литературе на кириллице.

В Узбекистане после перехода на латиницу ситуация сложилась таким образом, что взрослые не читают на латинице. Более 70 % литературы издано на кириллице, а молодежь уже не читает на ней, падает уровень образования и растет количество русских классов! Такая перспектива ждет и казахский язык, учитывая его слабость как государственного, как языка науки и высшего образования. И может вызвать отток школьников из казахских школ в русские.

Еще в 2009 году я писал, что при определенном стечении обстоятельств в Узбекистане возможен возврат к кириллице. Два года назад там стал подниматься этот вопрос. «В результате смены алфавита огромный фонд научного культурного наследия, напечатанного на кириллице, может превратиться в ненужный хлам», — пишут наши колллеги-узбеки и призывают узаконить кириллицу как основной алфавит, а латиницу принять в качестве второго. И я бы поддержал их предложение, чтобы сохранить культурное наследие и язык»,-подытожил публицист Дастан Елдес.

казахстан,письменность,кириллица,предложениесохранить
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции

Комментарии

Бизнес
Представители палаты «Атамекен» рассказали, как бизнесменам, запускающим предприятие после локдауна, зарегистрировать его на платформе InfoKazakhstan, передает inAlmaty.kz. В ходе бриифнга СЦК первый заместитель председателя правления НПП«Атамекен» Эльдар Жумагазиев сообщил, что для возобновления работы бизнеса после выхода из локдауна была запущена платформа InfoKazakhstan. Она поможет поможет поэтапно вывести бизнес из режима карантина с соблюдением всех...
Общество
Магазины, нарушавшие карантинные меры выявили в Шымкенте, передает inShymkent.kz со ссылкой на Polisia.kz. Продовольственный магазин “Аят” по улице Сулу Тобе поселка Акжар, работал в 21:00 часов, нарушая требования Постановления Главного государственного санитарного врача Шымкента. Еще один магазин по улице Муратбаева работал в 21:15 часов груюо нарушая требования карантина. По данным фактам собранные материалы направлены в Управление контроля качества и б...
Общество
Государственная комиссия, рассмотрев предложения акимов регионов, а также позицию министерства здравоохранения и других ведомств, утвердила план поэтапного снятия карантинных мер, передает inAlmaty.kz со ссылкой на сайт Премьер-министра. Перечень видов деятельности субъектов предпринимательства, которые с 17 августа возобновят работу во всех регионах: ТРЦ, торговые дома (бутики), торговые сети, крытые рынки (заполняемость не более 30%, четыре квадратных ме...
Образование
С 1 сентября в Туркестанской области 92  процента учащихся будут обучать дистанционно, передает inShymkent.kz со ссылкой на пресс-службу акимата региона. Данная мера направлена на поддержание стабильной эпидобстановки в регионе. «На сегодняшний день эпидемиологическая ситуация в регионе стабильная. С согласия главного санврача области традиционное обучение могут разрешить в отдаленных малокомплектных школах с численностью не более 180 детей. Таких школ в Т...
Экология
Турецкая компания «Kutlar Muhendislik» планирует производить современные модульные станции очистки питьевой и не питьевой воды в Туркестанской области, передает inShymkent.kz со ссылкой на пресс-службу акимата региона. Инвесторы завезли часть необходимого оборудования и уже начали свою работу в Кентау. «Турецкие партнеры начали с установки основного оборудования для резки металла и сборки модульных станций. Кроме того, были привезены несколько образцов фил...
Общество
С 17 августа 2020 года поэтапно возобновляются международные полеты из Казахстана в семь стран, передает inAlmaty.kz со ссылкой на Комитет гражданской авиации. Авиасообщение возобновится в Объединенные Арабские Эмираты, Республику Беларусь, Германию, Нидерланды, Египет, Украину и Российскую Федерацию. «Указанные страны поддерживают возобновление полетов с Казахстаном с соблюдением санитарно-эпидемиологических требований (термометрия, социальное дистанциров...
Общество
Пропавшую 16-летнюю девушку нашли в Шымкенте, передает inShymkent.kz со ссылкой на Polisia.kz. В полицию обратилась местная жительница. Она сообщила, что ее 16-летняя дочь вышла в магазин и не вернулась.  Подростка обнаружили вблизи одного из торговых центров города. Девушку живой и невредимой передали родителям. Мать найденной девушки поблагодарила страж порядка за профессионализм и оперативную работу. Ранее в Туркестанской области пропала 19-летняя девуш...
Новости компаний
В какую комбинацию может вылиться смесь детского увлечения хендмейдом и диплом математика, откуда ждать вдохновения, как колдовать в домашних условиях рассказывает графический дизайнер Наталья Белоусова. Когда ты поняла, что тебе нравится быть дизайнером и почему тебе это нравится? Такого дня, чтобы я проснулась и поняла, что пора в дизайн, не было. Скорее, я бессознательно и не спеша к этому шла с детства. Где-то с первого по четвертый класс я буквально п...
Общество
Мониторинг по соблюдению карантинного режима провели на 8 392 объектах, передает inShymkent.kz со ссылкой на пресс-службу акимата Шымкента. В качестве основных нарушений, послуживших основанием для принятия мер административного воздействия, можно отметить следующее:  функционирование общественных бань, саун, компьютерных клубов, салонов красоты, СПА-центров, деятельность которых во время карантина запрещена; объекты общественного питания, торговли работал...
Ответственный за раздел
Яна Комлева
Журналисты сайта inShymkent.kz к вашим услугам.

Пишите нам, звоните, сообщайте о городских новостях и событиях - мы надеемся, что с Вашей помощью горожане узнают о жизни Шымкента больше.

Вместе с Вами мы сделаем наш город лучше!


E-mail: [email protected]:
Телефон: +7 700 978 78 35

Телефон: +7 700 978 78 35