В Казахстане предложено оставить кириллицу

@ newtimes.kz

Только так можно сохранить культурное наследие, пишет в своем материале публицист Дастан Елдес, передает портал Qazaquni.kz.

Ниже предложена его точка зрения в переводе с казахского.

С приходом президента Касым-Жомарта Токаева начался новый этап обсуждения латинизации. Оказалось, что выбранный алфавит не подходит стандартам Unicode (преобладающий в интернете стандарт кодирования символов, включающий в себя знаки почти всех письменных языков мира). Члены лингвистической комиссии, которые раньше поддерживали все три варианта, стали вдруг предлагать новые версии латиницы и критиковать утвержденный ранее вариант.

Недавно в столице прошло заседание экспертной комиссии по выбору нового латинского алфавита. Отобрали четыре проекта, в основном с диакритическими знаками на основе мирового и турецкого опыта. В отличие от утвержденного варианта они имеют преимущества: легкость письма и чтения носителями латиницы по всему миру, синхронизация с тюркскими алфавитами, простота информатизации.

Но латиница сама по себе не улучшит положение языка, не создаст литературу, не повысит уровень образования и знания английского языка. По этой причине необходимо не только обсуждение проблем латинизации, но в первую очередь – комплексное реформирование казахского языка до принятия новой письменности. Поэтому в данный момент основная задача лингвистов – сделать казахский язык кодифицированным (нормированным), узаконить написание большинства слов, довести до конца работу с терминами по международным правилам, а не сочинять свои, порой неудачные.

С кодифицированностью языка тесно связан национальный корпус языка. Под корпусом языка понимается информационно-справочная система, основанная на собрании текстов (в электронной форме), в которых должны быть представлены все жанры: художественные, нехудожественные тексты, юридические, публицистические и т.д. Корпус нужен для изучения языка, а в казахском слабо представлены тексты на научные, технические, юридические, медицинские и другие темы.

Вот русский язык – кодифицированный, поэтому компьютерная программа показывает грамматические, стилистические и другие ошибки при наборе, тексты на иностранных языках быстро и точно переводятся на русский, google выдает обширную информацию на любые темы. А на казахском, например, слово «конституция» (Ата заң) гугл переводит как «право родителей», параллельно используется и старое обозначение. При переходе на латиницу это слово превратится уже в третье слово, и гугл сойдет с ума: как переводить и какую информацию выдавать. А по законам языка термин должен быть с одним нормированным обозначением.

За 80 лет в Казахстане, после перехода с арабской графики на кириллицу создана огромная библиотека, они были даже в глухих аулах. Уже 100 % населения страны – грамотны, то есть менять «матрицу» мышления будет необходимо всему населению. Как вообще можно вести разговоры о смене письма, если мы не удосужились восстановить связь с предыдущей арабской графикой?!

Говорят, что знание русского языка не даст забыть казахский алфавит на кириллице, но это заблуждение, ибо это разные языковые системы. Об этом свидетельствует и узбекский опыт – нынешние узбекские школьники и студенты не читают на кириллице, то есть огромное казахское литературное наследие на кириллице не будет доступно для будущих поколений, как и на арабице.

Отмечая недостатки алфавита на кириллице, латинизаторы предлагают для их преодоления перевести письменность на латиницу. Во всем мире для этого совершенствуют, модернизируют имеющуюся письменность. Даже сложнейшие с точки зрения изучения и использования китайские иероглифы не переводят на буквенную систему из-за опасности потерять тысячелетней китайской культуры.

Еще один момент, нельзя сравнивать латинизацию в Турции и Казахстане. В Турции был лишь разовый переход с точно определенными целями, задачами и научными подходами. Турецкий – региональный язык, где не было второго мирового языка, и переход от арабицы (влияния арабского языка, отчасти религии, приобщение к западной цивилизации и т.д.) к латинице отвечал политическим, экономическим, культурным, языковым и другим реформам.

Какой смысл в Казахстане переходить на латиницу, если у нас второй язык – русский, а не английский?! Казахстан географически, экономически, политически, лингвистически далек от Запада и является членом ЕАЭС, где рабочим языком является русский язык. В данном случае необходим логический подход и здравый смысл, а не политизация языковой проблемы. Ясное дело, что при втором (русском) языке по всем параметрам изучать казахский язык удобней, выгодней, быстрей на кириллице, чем на латинице, особенно русскоязычным. Не говоря о богатой казахской литературе на кириллице.

В Узбекистане после перехода на латиницу ситуация сложилась таким образом, что взрослые не читают на латинице. Более 70 % литературы издано на кириллице, а молодежь уже не читает на ней, падает уровень образования и растет количество русских классов! Такая перспектива ждет и казахский язык, учитывая его слабость как государственного, как языка науки и высшего образования. И может вызвать отток школьников из казахских школ в русские.

Еще в 2009 году я писал, что при определенном стечении обстоятельств в Узбекистане возможен возврат к кириллице. Два года назад там стал подниматься этот вопрос. «В результате смены алфавита огромный фонд научного культурного наследия, напечатанного на кириллице, может превратиться в ненужный хлам», — пишут наши колллеги-узбеки и призывают узаконить кириллицу как основной алфавит, а латиницу принять в качестве второго. И я бы поддержал их предложение, чтобы сохранить культурное наследие и язык»,-подытожил публицист Дастан Елдес.

казахстан,письменность,кириллица,предложениесохранить
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
Пока еще никто не оценил
Я рекомендую
Пока никто не рекомендует

Комментарии

Культура
Уголок поэзии открылся в Парке победы в Шымкенте, передает inShymkent.kz со ссылкой на пресс-службу городского акимата. В новом уголке будут проходить культурные мероприятия, литературные встречи, а также творческие вечера. В торжественной церемонии открытия принял участие аким Шымкента Ерлан Айтаханов и представители творческой интеллигенции. Почетным гостем мероприятия стал председатель Союза писателей Казахстана, лауреат государственной премии Есдаулет...
Разное
Аким Туркестана Рашид Аюпов уверен, что возглавляемый им город на самом деле куда старее, чем считается сейчас. Подтвердить либо опровергнуть его догадки предстоит учёным из 100 стран мира, передаёт inShymkent.kz со ссылкой на пресс-службу акима Туркестана. Вопрос о возрасте одного из старейших городов Казахстана Аюпов обсудил во время встречи с представителем ЮНЕСКО Дмитрием Воякиным и генеральным директором Института археологии имени А. Маргулана Бауыржа...
Разное
Солнечную погоду без осадков прогнозируют синоптики в Шымкенте 18 января, передаёт inShymkent.kz со ссылкой на РГП «Казгидромет». Днём в Шымкенте будет +3..+5 градуса, ночью будет -9..-11 градусов. В Туркестанской области также без осадков, днём будет 0..+5 градусов. Ночью будет -8..-13 градусов.
Образование
Наибольшее количество вузов располагаются в Алматы, Нур-Султане и Шымкенте, сообщают аналитики finprom, передает inShymkent.kz. Объем услуг в сфере высшего образования увеличился почти на 11 процентов. В пятерку лидеров по оказанию образовательных услуг вошли  Алматы, Нур-Султан, Карагандинская область, Шымкент и Актюбинская область. За девять месяцев 2019 года объем услуг составил 229,5 миллиардов тенге. В 2019-2020 учебном году задействовали 125 вузов, и...
Культура
В Шымкенте крещенские купания пройдут 19 января с полуночи до 7:00 часов, передает inShymkent.kz со ссылкой на пресс-службу городского акимата. В Управлении внутренней политики и по делам религии сообщили, что крещенские купания пройдут на реке «Кошкар-ата». «Во избежание несчастных случаев, водолазы будут контролировать купающихся», - сообщили в пресс-службе ведомства. Также, спасатели Шардаринского и Толебийского районов будут дежурить в специальных мест...
Разное
Свободный от коррупции регион намерен построить аким Туркестанской области Умирзак Шукеев. О кристально чистых помыслах местных чиновников должна будет говорить продукция с маркировкой «территория свободная от коррупции», передаёт inShymkent.kz со ссылкой на пресс-службу акимата Туркестанской области. Планами и достижениями глава региона, потенциально свободного от разного рода мздоимцев и расхитителей гоимущества, поделился с участниками международной кон...
Криминал
В городе проводятся рейды по проверке технического состояния автобусов, наличие документов на автотранспорт и проведение медосмотра, передаёт inShymkent.kz со ссылкой на пресс-службу Департамента полиции Шымкента. Сотрудники Управления дорожной полиции города выявили ряд нарушений в ходе масштабной проверки. Это нарушения правил маневрирования и управление автобусами, не прошедшими технический осмотр, нарушения скоростного режима, разговоры по телефону за...
Разное
Солнечную погоду без осадков прогнозируют синоптики в Шымкенте 17 января, передаёт inShymkent.kz со ссылкой на РГП «Казгидромет». Днём в Шымкенте будет +1..+3 градуса, ночью будет -7..-9 градусов. В Туркестанской области также без осадков, днём будет -1..+4 градусов. Ночью будет -4..-9 градусов.
Разное
Заместитель премьер-министра РК Роман Скляр проверил, как выполняют поручения Первого Президента РК Нурсултана Назарбаева и Главы государства Касым-Жомарта Токаева по развитию Шымкента. Вице-премьер ознакомился со строительством нового терминала в аэропорту, пропускная способность которого достигнет 2000 пассажиров в час, передаёт inShymkent.kz со ссылкой на пресс-службу акимата Шымкента. Здесь уже закончена первая очередь проекта, работы ведут в две смены...
Ответственный за раздел
Наталья Куцай
Журналисты сайта inShymkent.kz к вашим услугам.

Пишите нам, звоните, сообщайте о городских новостях и событиях - мы надеемся, что с Вашей помощью горожане узнают о жизни Шымкента больше.

Вместе с Вами мы сделаем наш город лучше!


E-mail: news@in-city.kz:
Телефон: +7 700 978 78 31