Руководству Казахстана виднее - российский аналитик о реформе казахского алфавита

Российский журналист, обозреватель и телеведущий Максим Соколов в своей статье изложил взгляд о переводе казахского алфавита на латиницу.

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев заявил, что правительству необходимо подготовить график перехода на латинский алфавит: "К 2025 году все деловые документы, периодические издания и книги должны начать выходить на латинице. Сейчас начнется большая подготовительная работа. Правительство должно подготовить график перехода на латиницу". Назарбаев отметил, что у молодежи переход на другую систему не вызовет трудностей, так как в школе многие изучают английский язык.

Хотя Назарбаев и раньше (например, в 2006 и 2012 годах) говорил о грядущей реформе, именно сейчас — вероятно, по причине острой международной обстановки, когда каждое известие рассматривается в контексте общего противостояния — вызвало в России сильную реакцию. Было много суждений о том, что Казахстан меняет свою внешнеполитическую ориентацию. Но прежде чем говорить о политике, имеет смысл рассмотреть предстоящую реформу в более нейтральном контексте.

В принципе система графики, используемая тем или иным языком, может быть любая. Персы используют арабскую письменность (как и турки до 1928 года), хотя строй языка этому не вполне соответствует. Восточноевропейские евреи говорили на идиш, происходящем от средневерхненемецких диалектов, но писали древнееврейскими литерами — тоже не очень удобно. Японцы вообще одновременно используют два слоговых алфавита — катакану и хирагану, и плюс к тому китайскую иероглифику.

Но тем не менее соображения удобства тоже должны быть принимаемы во внимание. Например, кириллица более пригодна для тех славянских языков, где твердые и мягкие согласные различают смысл ("мать", но "мять"). В польском языке, использующем латиницу, это различение проводится на письме менее удобным образом. Казахскому языку, как и большинству языков тюркской семьи, присущ так называемый сингармонизм, то есть чередование гласных при словоизменении, в чем-то схожее с немецким умлаутом — Buch ("книга", ед. ч), Bücher (мн. ч.), Vater ("отец", ед. ч.), Väter (мн. ч.), но более регулярное. Латинская письменность более годится для отображения этой языковой особенности на немецкий манер — как это делают и турки, и мадьяры.

Но удобство письменности — вещь сложная, поскольку она обслуживает не одни только текущие потребности речевого общения. Письменное наследие тоже должно быть принято во внимание.

Разумеется, для искусного полиглота тут нет препятствий, один язык фиксируется на письме такими закорючками, другой — другими, а ему все в равной степени доступно. Но для основной массы читающих разрыв с прежней традицией не столь прост. Многие люди серьезно спотыкаются при чтении книг, изданных до 1918 года по старой орфографии, хотя, казалось бы, различия минимальны. То же с современными немцами, читающими книги, напечатанные готическим шрифтом, хотя там вовсе нет различий, а только непривычная графика. Тем более трудным окажется переход на принципиально иную графическую систему. Прежние книги, изданные на кириллице, окажутся недоступными большей части населения.

Этим и объясняется консерватизм орфографической практики. Во французском языке — не говоря уже об английском — произношение и написание отличаются очень сильно, и, казалось бы, сам Бог велел реформировать письменность, приблизив ее к современному произношению. Учащимся, а равно иностранцам будет большое облегчение.

Вынесем даже за скобки такие подводные камни, как вопрос, что делать с концевыми французскими согласными, которые то произносятся, то не произносятся — vous ("вы", читается как "ву"), но vous avez ("вы имеете", читается как "вузаве"). Дело серьезнее. Объем текстов на французском таков, что радикальная реформа сделает недоступной всю огромную французскую культуру, начиная с XVI века. А также науку, etc. К чему нация пока еще не готова. В СССР в 1930 году коллегия Наркомпроса ведь рассматривала вопрос о переводе русского языка на латиницу, что de facto означало бы отправить в макулатуру весь корпус книг на русском языке. Предложение легкокрылой орфографической комиссии было все же похоронено, возможно, потому, что не в политическом, но в культурно-бытовом отношении Сталин был весьма консервативен.

Правило здесь такое, что кардинальная реформа письменности является относительно безболезненной для языков с небольшим и неглубоким письменным наследием. Здесь соображения удобства (или политические соображения) могут взять верх, ибо культурные потери не очень велики, и с ними можно примириться. Если наследие огромное и давнее, а язык в той или иной степени является международным, возможные издержки оказываются запредельно велики, и лучше сохранять status quo со всеми его недостатками.

Как оценивает эту проблему руководство Казахстана, мы не знаем. Ему виднее.

ria.ru
латиница казахский алфавит аналитик Соколов
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
Я рекомендую
Пока никто не рекомендует

Комментарии

Комментарии предназначены для общения, обсуждения и выяснения интересующих вопросов

Общество
По поручению начальника Департамента полиции города Шымкент Жумаханбетова Е. проведена проверка дорожных знаков перед школами на всех автодорогах территории города Шымкент, на соответствие требованиям Закона Республики Казахстан «О дорожном движении», передает inShymkent.kz со ссылкой на Пресс-службу Департамента полиции города Шымкент. В целях обеспечения безопасности подростков в 2019-2020 учебном году создана рабочая группа. В связи с этим 22 августа те...
Общество
В рамках проводимой на территории города акции «Өзіміздің полиция», и.о. начальника Управления полиции Абайского района полковник полиции А.Алекешев и начальник УМПС Абайского РУП подполковник полиции Р.Арыстанбаев совместно с участковыми инспекторами полиции провели встречу с жителями дома №18 по проспекту Республики и Поповой, передает inShymkent.kz со ссылкой на Пресс-службу ДП г. Шымкент. В ходе встречи были подняты вопросы по защите прав, законных инт...
Общество
В ходе рейдовых мероприятий 20 августа текущего года сотрудниками отдельного специального взвода по борьбе с незаконной миграцией Управления миграционной службы Департамента полиции г.Шымкент при проверке документов гражданина Республики Таджикистан на одной из улиц города установлено, он находится в стране, несмотря на то, что с 4 марта 2019 года специализированным административным судом г.Алматы рассмотрено дело об административном выдворении за пределы...
Происшествия
В Шымкенте задержали подозреваемых в нападении, избиении и ограблении велопутешественника из Украины, передает Оtyrar.kz. По подозрению в совершении преступления задержаны трое несовершеннолетних жителей Шымкента. Часть вещей 17-летние грабители уже вернули велотуристу. Владимир Галигузов поблагодарил полицейских Аль-Фарабийского района за работу. И выразил благодарность жителям Шымкента, акимату города, за проявленную чуткость и доброту. Как известно, гор...
Общество
Полицейские, совершившие подвиги, и героически погибшие, охраняя спокойствие населения всегда будут в нашей памяти, передает inShymkent.kz со ссылкой на Пресс-службу Департамента полиции г.Шымкент. Байтленов Нураш Пернебекович родился 16 ноября 1959 года в селе Алтынтобе Ленинского района Южно-Казахстанской области. В январе 1989 года поступил на должность следователя-дознавателя Абайского районного управления внутренних дел в городе Шымкент. 6 марта 1996...
Экология
В Шымкенте переменная облачность, без осадков, передает РГП "Казгидромет". Температура ночью 15-17 градусов тепла, днём 34-36 жары.
Происшествия
Специализированный межрайонный суд по уголовным делам Туркестанской области оправдал 16-летнего Ж.Т., признав его невиновным в преступлении сексуального характера, передает Оtyrar.kz. Касательно рассмотрения уголовного дела в отношении учащегося средней школы-интерната Сарыагашского района Ж.Т. Органом досудебного расследования Ж.Т. был обвинен по ч.4 ст.121 УК РК за то, что он 6-го, 7-го и 9-го сентября 2016-го, 13 мая 2017-го, 19 марта и 1 июня 2018 годо...
Происшествия
Подробности громкого дела о многомиллионных неуплаченных налогах раскрыли в Департаменте экономических расследований Шымкента, передает корреспондент «Хабар 24». По их данным, в мегаполисе действовала организованная преступная группа. Они выписывали поддельные счета-фактуры. Бюджет мегаполиса не досчитался 1 миллиарда 240 миллионов тенге в виде неуплаченных налогов. И это неокончательный ущерб. Расследование еще продолжается. Мошенники обманывали государс...
Криминал
В специализированном межрайонном суде по уголовным делам Туркестанской области рассматривается дело в отношении Серика Р. 1978 года рождения, жителя Ордабасинского района, который обвиняется в жестоком изнасиловании и убийстве собственной малолетней дочери, об этом передает медиа-портала Caravan.kz. Кошмарное деяние произошло осенью прошлого года на дальнем отгоне в сельском округе Боржар Ордабасинского района. Серик Р. вместе со своей семьей – женой и еди...
Ответственный за раздел
Наталья Куцай
Журналисты сайта inShymkent.kz к вашим услугам.

Пишите нам, звоните, сообщайте о городских новостях и событиях - мы надеемся, что с Вашей помощью горожане узнают о жизни Шымкента больше.

Вместе с Вами мы сделаем наш город лучше!


E-mail: news@in-city.kz:
Телефон: +7 700 978 78 31